سعدی شیرازی
Saadi Shirazi
Algures na frescura de um jardim persa contaram-me a possível origem da palavra paraíso… Parti em busca desse
conto; eis o que encontrei.
"Paradise itself is from Old Persian
paradaesa (it has apparently come to English thru Greek). Its middle and early new Persian word is
Pardaes from which Arabic
ferdaws has been taken. Regarding modern Persian, the only word which is used is
behesht and Middle Persian
Pardaes is now
Pardis."
"The
paradise garden is a form of garden of Old Iranian origin, specifically Achaemenid. Originally denominated by a single noun denoting "a walled-in compound or garden", from "
pairi" ("around") and "
daeza" or "
diz" ("wall", "brick", or "shape"), Xenophon Grecized the Persian phrase "
pairi-daeza" into "
Paradeisos". The idea of the enclosed garden is often referred to as the paradise garden because of additional Indo-European connotations of "paradise"."
Mais uma curiosidade:
"I just love women wearing "Panjabi dress", aka
shalwaar kamiiz. And then there's the
kamiiz - probably from Portuguese
camis, perhaps via Arabic qamii."