ايران
Finalmente no Irão!
شیراز
Shiraz
Saadi Shirazi
Algures na frescura de um jardim persa contaram-me a possível origem da palavra paraíso… Parti em busca desse conto; eis o que encontrei.
"Paradise itself is from Old Persian paradaesa (it has apparently come to English thru Greek). Its middle and early new Persian word is Pardaes from which Arabic ferdaws has been taken. Regarding modern Persian, the only word which is used is behesht and Middle Persian Pardaes is now Pardis."
"The paradise garden is a form of garden of Old Iranian origin, specifically Achaemenid. Originally denominated by a single noun denoting "a walled-in compound or garden", from "pairi" ("around") and "daeza" or "diz" ("wall", "brick", or "shape"), Xenophon Grecized the Persian phrase "pairi-daeza" into "Paradeisos". The idea of the enclosed garden is often referred to as the paradise garden because of additional Indo-European connotations of "paradise"."
Mais uma curiosidade:
"I just love women wearing "Panjabi dress", aka shalwaar kamiiz. And then there's the kamiiz - probably from Portuguese camis, perhaps via Arabic qamii."
Sem comentários:
Enviar um comentário