Como a mente divaga há uns tempos estava a ver um episódios da série baseada nos livros da Agatha Christie sobre o Poirot; e o seu amigo o capitão Hastings comenta, num episódio passado na Mesopotâmia, que a palavra hipopótamo deriva do grego e significa "cavalo do rio". Lembrei-me que em chinês os caracteres que compõem esta mesma palavra têm o mesmo significado.
Ora vejamos:
No chinês:
河马 Hémǎ
河 - Rio;
马 - Cavalo.
Os radicais de origem grega que formaram a palavra hipopótamo na nossa língua:
Hypo - cavalo
Potamos - rio
E este pensamento surgiu, porque descobri que o radical meso significa meio. Lembrei-me da palavra Mesopotâmia e fui pesquisar o que significaria -potâmia, na sua origem potamos significa rio.
Logo;
Mesopotâmia = meio + rio;
E a Mesopotâmia ficava entre [no meio] de dois rios, Tigre e Eufrates.
Um último mapa, do bing da área mais a sul:
Aqui conseguimos perceber que ali, entre os dois rios se forma uma área fértil que contrasta com o restante território.
Não é interessante, como duas culturas tão distantes geograficamente têm um mesmo pensamento?
E é claro que a pesquisa rendeu mais algumas descobertas que ficarão para outras publicações.
Fica aqui uma delas:
http://entrepreambulos.blogspot.com/2016/04/qubba-imam-dur-samarra.html
Sem comentários:
Enviar um comentário