O Santuário Xintoísta
Sobre o Xintoismo
"Shinto gods" are called kami. They are sacred spirits which take the form of things and concepts important to life, such as wind, rain, mountains, trees, rivers and fertility. Humans become kami after they die and are revered by their families as ancestral kami. The kami of extraordinary people are even enshrined at some shrines. The Sun Goddess Amaterasu is considered Shinto's most important kami."
Este santuário, dedicado ao deus xintoísta do arroz, Fushimi Inari localiza-se no sul da cidade de Quioto.
No meio da natureza surgem caminhos formados pelos toriis escarlate que contornam subindo e descendo o monte sagrado Inari.
Estes toriis representam doações feitas ao santuário, tornando este lugar único, pela espiritualidade que transmite.
E assim vamos percorrendo o monte, descobrindo pequenos recantos, ouvindo a natureza e os animais que se escondem nas folhagens das grandes árvores que tornam o ar da cidade mais puro, mais fresco. Não se sente tanto a humidade e os sons da cidade são abafados.
Quase que nos esquecemos de onde estamos, escolhemos o caminho aleatoriamente, conduzidos pela sucessão de toriis.
Os pensamentos surgem mais claros, a mente acalma. Imagina viver numa cidade rodeada por montes cobertos por florestas antigas e pequenas trilhas que revelam a sua essência.
Mais um lugar que nunca esquecerei.
Torii - Algumas definições ou conceitos.
O Pórtico, segundo Francis D. K. Ching, "Alpendre ou passeio providos de uma cobertura apoiada por colunas, frequentemente conduzindo à entrada de um edifício."
Torii, segundo a religião xintoísta é um limite entre o mundo humano e o mundo espiritual.
Fica aqui uma legenda ou mitologia ou crença:
"One of the theories about the origin of the torii is as follows. When the Goddess Amaterasu hid herself in the heavenly cave (ama no iwato), the world was shrouded in darkness. The other spirits arranged for the "eternal long crowing birds" (cockerels) to roost and crow, and then Amaterasu came out of the cave and the world regained the light.
Since then people made roosts for cockers in front of shrines and that may have been the origin of the torii."
Mais algumas dicas e informações:
http://www.japan-guide.com/e/e2056.html
http://www.japan-guide.com/e/e3915.html
Sem comentários:
Enviar um comentário